
Ликът на нашия премиер - с добавени балкански мустак и калпак,
на фона на Народното събрание, е на корицата на новото издание на „Бай Ганьо”
от Алеко Константинов на гръцки език.
Костас
Барбутис, преводачът на „Бай Ганьо”, е учил в България през 70—те години,
съставител е на антологии на българската поезия, самият той пише поезия и проза
и трудно може да бъде подозиран в съпричастие към странната подмяна.
![]() |
Колажът на Иво Ангелов |
Очаква се официалната реакция на българските власти,
отговорът на гръцките и обяснението на издателството.