Ку-ку! Преименувана птица... |
В Швеция борбата с расизма започва да придобива леко комични
измерения. След като наскоро сериалът за Пипи Дългото чорапче бе цензуриран и
баща ѝ от негърски крал стана просто крал, а след това и редакцията бе
пренесена в любимата на милиони деца книга, сега в северното кралство са решили
да сменят имената на няколко птици, чиито имена са обявени за расистки и
обидни.
Шведското орнитоложко дружество е изготвило списък на
наименованията на шведски на всички световни птици и е установило, че имената
на няколко вида са неприемливи, съобщават местните медии.
Zigenarfågeln (циганска птица), negerfinken (негърска финка)
и kafferseglaren (негър моряк) и Kaffergöken (негърска кукувица) са част от
птиците, които ще получат нови политически коректни имена.
В публикациите се уточнява, че "Kaffеr" е термин,
използван за обидно означаване на черен цвят по времето на апартейда в Южна
Африка. Днес в държавата се смята за престъпление използването на тази дума.
Тази дума наистина представлява подбуждане към омраза и
затова е необходимо да се премахне това име, казва Ерланд Жирле, един от
хората, участвали в разработването на новите имена.
В Швеция обръщат много сериозно внимание на обидите на
расистка основа.
Тази година Пипи Дългото чорапче ще навърши 70-ия си рожден
ден, но за цензурирана версия на книгата, стана ясно преди няколко дни.
От творбата на Астрид Линдгрен ще бъде премахнато
съдържанието, което се смята за расистко.
През април ще бъде публикувано ново издание на книгата и в
нея бащата на Пипи ще бъде "крал на Южните морета", съобщи Карин
Ниман, дъщерята на Астрид Линдгрен, която заедно с другите членове на
семейството има издателски права върху творбите й. Семейството на писателката
многократно обяви, че е напълно съгласно с редакциите на книгата.